Tranzoo

site est.2022

Off The Street

2118 views

Translate

National Museum of Modern Art
I have always paid attention to black, especially jet-black. However, it is also important to appreciate white light, which is the opposite of jet-black. It is essential to understand the gradation from white to grey.
08 Mar. 2024
[Equipment]
📷LUMIX-S1,LUMIX S PRO 50mm / 1/200 / F3.2 / ISO 1,600
National Museum of Modern Art
08 Mar. 2024
[Equipment]
📷LUMIX-S1,LUMIX S PRO 50mm / 1/50 / F2.8 / ISO 1,600
Pier – Yokohama
Feb 21, 2024
Pier – Yokohama
Feb 20, 2024
Pier – Yokohama
Feb 20, 2024
My Winter Place
January 26, 2024
station building
The station building was built in 1930, 94 years ago. It is still in use, but still bears the marks of bullets from American fighter planes during the war. It is a footprint of history left behind in the modern city of Yokohama.
駅舎
1930年、94年前に建てられた駅舎。現役ですが戦時中、アメリカの戦闘機による銃弾の跡が現在も残っている。
近代都市横浜に残された歴史の足跡です。
January 12, 2024
Steel
January 18, 2024
light from shoji (paper sliding door)
障子の光
light from shoji (paper sliding window)
花頭窓
Things that I simply find interesting.
Yokohama Public Park.
Yamashita Park has several sunrise motifs.
[Equipment]
📷LUMIX-S1,LUMIX S PRO 1:1.4/50mm
f5.6 / 1/25 / IDO1,600
Dec. 2023
traditional Japanese-style garden
Yokohama Public Park
[Equipment]
📷LUMIX-S1,LUMIX S PRO 1:1.4/50mm
f1.4 / 1/800 / IDO1,600
Dec. 2023
Judong
樹洞
late autumn (fall)
[Equipment]
📷LUMIX-S1,LUMIX S PRO 1:1.4/50mm f8, SS:1/30, ISO 100, ND8
Nov. 30, 2023
Hand – Commuter Train – Tokyo
手-通勤電車-東京
Nov. 28, 2023
Homage to O. Henry’s short story “The Last Leaf”.
オー・ヘンリーの短編小説「最後の一葉」へのオマージュ。
Mooring – resting – preparation
停泊-休息-準
📷LUMIX-S1,LUMIX S PRO 50mm / 1/100 / F8 / ISO 100
Dockside – Yokohama Grand Pier
波止場 - 横浜大桟橋
DIAMOND PRINCESS

Have a nice cruise!
Diamond Princess at anchor at Yokohama Pier. The ship will then sail to Shimizu, Osaka, Kochi, Hiroshima, Jeju, and Nagasaki before returning to the Yamashita Pier in Yokohama on November 18.
The ship is popular for its relatively reasonable price for a luxury liner. Many passengers passing by the pier were friendly. Have a nice cruise!
良い船旅を!
横浜大桟橋に停泊中のダイヤモンドプリンセス。この後、清水、大阪、高知、広島、済州島、長崎を経て、11月18日、横浜山下埠頭へ帰港の予定。
豪華客船としては比較的リーズナブルな船旅が人気とのこと。桟橋で行き交う多くの乗船客はフレンドリーでした。
Cupnoodles Museum Yokohama

Detest war – Autumn 2023
Right now, there are people whose lives are being taken away and buried without a tombstone. Those buried in this cemetery were blessed.
たった今、命を奪われ、墓碑もなく葬られる人たちがいる。この墓地に埋葬された人たちは恵まれていた。
Autumn 2023
Yamate Yokohama

山手 横浜

静寂に包まれ、足跡もない、
隠された宝石、秘密のキープ、
忘れ去られ、古ぼけ、使い古されたベンチ、
隅っこの、暖かな光。

秋風、ささやくため息、
梢からそっと落ちる葉、
平和な静けさ、静かな光景、
別世界、静寂の場所。


Yamate Yokohama 

Silence, no footprints,
A hidden gem, a secret keep,
A forgotten, old, worn-out bench,
In the corner, a warm light.

An autumn breeze, a whispered sigh,
Leaves softly falling from the treetops,
Peaceful stillness, a quiet scene,
Another world, a place of tranquility.

25 Oct 2023

15:00 Yokohama

White plaster walls, bevelled glass windows.
An antique room with no artificial lighting.
The desk and chairs have been in this position for over 100 years.
In the light, which looks like a Vermeer painting, I could read for another two hours or so.
It is a blissful light and space.


午後3時 横浜

白い漆喰の壁、面取りガラスの窓。
人工照明を廃したアンティークな空間。
コンソールも椅子も100年以上変わることなくこの位置に置かれていたという。
まるでフェルメールの絵画のような光の中、あと2時間ほどは読書をしていても良いだろう。
至福の光と空間だ

22 Oct 2023
KITRANAKA BRICK & WHITE
旧生糸検査場。
明治の頃、富国強兵の流れの中で、この検査場から膨大な絹織物が欧米に輸出され、生糸業社は膨大な富を得た。
養蚕場や製糸工場で働く女工たちは生涯、絹織物を身につけることはなかった。彼女たちの呻吟は「女工哀史」などに記録されている。
Former raw silk inspection station.
During the Meiji era (1868-1912), the silk industry gained enormous wealth as a result of the exportation of a vast amount of silk to Europe and the United States from this inspection station.
The women workers in sericultural farms and silk mills never wore silk fabrics for the rest of their lives. Their moans and groans are recorded in “Joko Aishi” (A History of Women Craftsmen) and other books.
Heavy rain late at night
The Yokohama Red Brick Warehouse is an old building that attracts tourists. It has been preserved as a historical landmark.
From 1926 to 1989, a railroad line operated here, and steam locomotives were a common sight.
Although the weather forecast didn’t call for rain, it suddenly poured heavily. Luckily, my rain gear saved my camera. The photographer, on the other hand, got completely soaked.
I wanted to film the heavy rain, but the light was behind and not strong enough.
I wished there was light from the front because then people could see the raindrops glisten.
It was late at night at the Yokohama port, and it was raining, but I couldn’t see anyone around.
September 2023

深夜の豪雨

横浜赤レンガ倉庫、歴史的片造物ですが、観光客相手の古びた建物として存続してます。
昭和の頃は鉄道の引き込み線が敷かれ、蒸気機関車が出入りしてた場所です。
雨が降る予定はなかったのに、突然の豪雨。カメラは雨具を持ち歩いてますから大丈夫。撮影者は全身びしょ濡れ。
激しい雨足を捉えたかったのですが、光源が逆光状態でしかも弱い。
手前からの光があれば雨足も煌めいたのではないかと、反省です。
深夜の横浜港、しかも雨。人影は皆無でした。

Nocturnal walks
A nighttime harbor where the visitors have disappeared.
I stroll aimlessly around, holding my camera.
Walkways and steps appear illuminated by the streetlights.
It’s as if there are findings waiting for me that I hadn’t noticed before yesterday.
(Yamashita Park Yokohama.)


深夜の散歩
観光者が消え去った深夜の港。
カメラ片手に意気込むことなくブラブラと歩く。
街灯の光に浮かび上がる小道や階段。
昨日まで気づかなかった発見が待っているような気がする。
Ruins/ Negishi Yokohama(September 5, 2023)
構図-3つの円弧
横浜開港資料館から指路教会を見る。
横浜ユーラシア文化館
Lonely Apple
Ferns at the end of summer. (September 7, 2023)

Trees filter the sunlight.
After a hot summer, a new season is starting to show in nature.
This picture displays the edge of a wooded park close to my home. A small group of goldenrod plants grow in the dark shade of the trees.
They serve as the ground’s cover on the forest ground.
On examining through the bushes, clear indicators of the approaching autumn are visible. The little white flowers in the picture have sparkly flowers on them, and I think they’re Makie Hagi, a type of wildflower that blooms in September.
I adore the light that slants through the trees in the grove.
木漏れ日
この写真は住まいの近くに広がる森林公園の水辺。深い木陰に息づくイヌワラビの小さな群生。
茂みを覗くと確かな秋の気配が。写真では点々と煌めくように咲いている白い小さな花。
9月になると見られる山野草の蒔絵萩ではないかと思います。
雑木林の木漏れ日、私の愛する光です。
Important Place
Everyone has a special place that’s dear to them.
My special place is a familiar trail in the woods.
It’s a natural haven peacefully nestled in the city.
The soft and strong light shifts by the minute.
I’ve been here for a year now;
I wonder what have I been up to and what have I been contemplating.
What is for sure is that as time passes, my body wears down more and more.
I’m getting old.

大切な場所
誰にも大切な空間、場所というものがあるはず。
私にとって大切な場所、それは平凡な雑木林の小道。
都会の片隅にそっと息づく自然のオアシスです。
時事刻々と変化する繊細で力強い光。
この土地に来て、早くも一年が過ぎた。
私は何を考え、何をしてきたのだろうか?
確かなことは過ぎ去った時間と体の衰えが正比例していること。
年老いていくのだ。
My promenade. (September 8, 2023)
N.Y.C. – central park #5122758761 – It’s below freezing outside, but he’s playing hot!
who are you?
友達 七里ヶ浜 1月
Friends Shichirigahama Jan. – #P1011716 – January 2023
鎌倉材木座海岸
鎌倉七里ガ浜海岸_1月_日没前
別離 七里ヶ浜 1月
横浜大さん橋
山下町 横浜
山門

Search this site